Помогите перевести. Запросы на перевод | Cтраница 10

  • Автор темы Lja
  • Дата начала

pan_szlachta

New member
Регистрация
19/3/21
Сообщения
2
Репутация
0
Рейтинг мнений
0
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, а слово "государство" по-китайски будет "Měiguó"? А "Одно государство" - "Yī zhǒng zhuàngtài" ?
 

RODIK-ONLINE

коммерсант
Регистрация
28/5/14
Сообщения
2,749
Репутация
2,433
Рейтинг мнений
2,300
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, а слово "государство" по-китайски будет "Měiguó"? А "Одно государство" - "Yī zhǒng zhuàngtài" ?
Měiguó - это Америка (США)
Yī zhǒng zhuàngtài" - один штат
 

pan_szlachta

New member
Регистрация
19/3/21
Сообщения
2
Репутация
0
Рейтинг мнений
0
Благодарю Вас. Простите, а почему Yī zhǒng zhuàngtài такое длинное название?
 

RODIK-ONLINE

коммерсант
Регистрация
28/5/14
Сообщения
2,749
Репутация
2,433
Рейтинг мнений
2,300
一种 - Yī zhǒng - это цифра "один" и счётное слово джонг... в китайском есть т.н. счётные слова, типа наших

- буханка хлеба
- десяток яиц
- куча дерьма
 

RODIK-ONLINE

коммерсант
Регистрация
28/5/14
Сообщения
2,749
Репутация
2,433
Рейтинг мнений
2,300
но я могу ошибаться... гарантирую лишь то, что Měiguó" - это Америка
а Yī zhǒng zhuàngtài - на 95% Штат
 

elena125468

New member
Регистрация
25/3/21
Сообщения
4
Репутация
0
Рейтинг мнений
0
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести иероглифы с картинки.
Заранее благодарю!
1616657279253.jpg
 

RODIK-ONLINE

коммерсант
Регистрация
28/5/14
Сообщения
2,749
Репутация
2,433
Рейтинг мнений
2,300
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести иероглифы с картинки.
Заранее благодарю!
Посмотреть вложение 42016
公平里 справедливость (или что-то типа того)

второй иероглиф написан на картинке с ошибкой (да и видно, что это писал не азиат) - техника первокурсника
 

elena125468

New member
Регистрация
25/3/21
Сообщения
4
Репутация
0
Рейтинг мнений
0

elena125468

New member
Регистрация
25/3/21
Сообщения
4
Репутация
0
Рейтинг мнений
0
если вы решили делать татуировку, то настоятельно рекомендую избегать любых иероглифов!
Уже парень моей подруги набил себе эту татуировку. И сказал , что это ее имя :cautious:
А почему не рекомендуете набивать иероглифы?
 

RODIK-ONLINE

коммерсант
Регистрация
28/5/14
Сообщения
2,749
Репутация
2,433
Рейтинг мнений
2,300
Уже парень моей подруги набил себе эту татуировку. И сказал , что это ее имя :cautious:
А почему не рекомендуете набивать иероглифы?
У меня есть знакомая, парень подруги которой набил себе тату с кривыми иероглифами и сказал своей девушке, что 公平里 Гонг Пхин Ли - это её имя...

Вот именно поэтому я не рекомендую набивать иероглифы, значение которых становится понятным уже после их нанесения на тело
 

elena125468

New member
Регистрация
25/3/21
Сообщения
4
Репутация
0
Рейтинг мнений
0
У меня есть знакомая, парень подруги которой набил себе тату с кривыми иероглифами и сказал своей девушке, что 公平里 Гонг Пхин Ли - это её имя...

Вот именно поэтому я не рекомендую набивать иероглифы, значение которых становится понятным уже после их нанесения на тело
Подругу зовут Екатериной((
Спасибо за ответ!
 

RODIK-ONLINE

коммерсант
Регистрация
28/5/14
Сообщения
2,749
Репутация
2,433
Рейтинг мнений
2,300
Подругу зовут Екатериной((
Спасибо за ответ!
дело даже не в подруге, а в том, что иероглиф 平 ему написали с ошибкой
кроме насмешек такая тату ничего не вызовет (как минимум у 1,5 миллиарда людей)
 

Leshan

New member
Регистрация
8/4/21
Сообщения
2
Репутация
0
Рейтинг мнений
0
Добрый день!
Подскажите, как по-китайски написать "ФИОЛЕНТ"? Гугл-транслейту как-то стремно доверять.
 

RODIK-ONLINE

коммерсант
Регистрация
28/5/14
Сообщения
2,749
Репутация
2,433
Рейтинг мнений
2,300
Название мыса в Крыму, но в данном случае - название компании.
значит гугл подойдет, в китайском языке нет отдельного набора иероглифов под название компании или мыс в Крыму... поэтому гугл переведёт просто созвучно (чего будет достаточно)
 
Сверху